Having finalised the English version of the script
you may then want to have it translated into a range of relevant
community languages. This may cover the most widely used languages
such as South Asian and European languages or the less often heard
languages such as Yaruba, Lingala and Sylheti. Just ask for a language
and we will tell you if we can do it! All our translators have been
tested for their language accuracy and all work is proof read by
a second translator. Our translators also have a good working knowledge
of language that will work in the wider community. When translating
your material we also offer, at no extra charge, the translations
laid out as per your original English copy so that you have a leaflet
as well as the audio production which can then be used as accompanying
notes for the finished project.